Hoa Đăng Gửi Tâm Tư

Chương 40


3.

 

Tình không biết bắt đầu từ đâu mà sâu đậm.

 

Lần đầu gặp mặt, đôi mắt trong sáng thẳng thắn, khí thế ngạo mạn.

 

Vậy mà lại hỏi ta trước mặt mọi người là đứng tiểu hay ngồi tiểu.

 

Ta sống nửa đời người, lần đầu tiên gặp người thô lỗ vô lễ như vậy.

 

Lần thứ hai gặp mặt lại công khai trêu ghẹo ta ở thanh lâu!

 

Gọi ta là Diệp mỹ nhân, còn dám nói gì mà muốn thân mật!

 

Ta nghĩ đến cảnh công chúa chịu khổ mới trở về, không muốn làm mọi chuyện quá khó coi.

 

Chỉ muốn cho công chúa biết đứa con trai của bà ấy ở bên ngoài là loại người như thế nào.

 

Ta đã thấy rõ đức hạnh của cả nhà công chúa.

 

Làm cha không đứng đắn, làm mẹ cũng không đứng đắn.

 

Hỏi những câu hỏi thật là chưa từng nghe thấy.

 

Ta coi như biết được nguyên nhân vì sao Chu Tuyết Sinh vô pháp vô thiên vô pháp, không biết trời cao đất rộng.

 

Mặc dù mười roi đó đánh rất nặng và rất đau.

 

Thằng nhóc lại không đổi sắc mặt, còn dám lớn tiếng.

 

Đôi mắt sáng ngời, như trăng sáng trên cao.

 

Mở sòng bạc thì thôi đi, còn trêu ghẹo cô nương nhà họ Lâm, nói bậy bạ với Vân Tương quận chúa!

 

Không ai dạy nó, ta dạy.

 

Nhưng ta đã bị lừa.

 



Ta biết võ tướng bị thương là chuyện thường nhưng đứt tay thực sự là trọng thương, ta không gánh nổi trách nhiệm tàn tật của một người.

 

Ta nhất thời mềm lòng lại tạo cơ hội cho thằng nhóc hôi hám đó!

 

Hắn lại, lại——

 

Làm nhục ta!





 

Rõ ràng là tức giận không chịu được nhưng lại nhớ lại từng chút một.

 

Cái dáng quay người tiêu sái, sự mềm mại khi môi chạm vào, sau khi đắc ý thì cười rạng rỡ, sự hoảng hốt khi bỏ trốn…

 

Ta chắc là bị bệnh rồi.

 

4.

 

Ta bảo hoàng thúc đi dẹp sòng bạc của hắn, còn đến phủ công chúa để nói rõ tình hình, đưa Chu Tuyết Sinh vào học đường.

 

Hắn thì hay lắm, rải đầy đá to đá nhỏ trên con đường ta thường đi chầu.

 

Lần đầu tiên không chuẩn bị, xe ngựa xóc nảy, ta trong xe ngã nghiêng ngả ngửa. Hỏi tiểu tư có chuyện gì, tiểu tư nói không biết vì sao mà qua một đêm lại có nhiều đá như vậy.

 

Ta đang định ra ngoài xem thì xe ngựa đột nhiên đổ.

 

Ta ngã đau điếng.

 

Sau đó trong tiếng kêu kinh hãi của tiểu tư, ta nghe thấy một tràng cười sảng khoái.

 

Chu Tuyết Sinh!

 

Ta vận dụng khinh công đến mức cực hạn, cũng không thể bắt được nó trong đám người tản ra bỏ chạy.



 

Ngày thứ hai, ngày thứ ba, ta cẩn thận đề phòng, cảnh giác cao độ, không có chuyện gì xảy ra.

 

Ngay cả tiểu tư cũng nói Chu hiệu úy hẳn là đã từ bỏ ý định, tuy rằng nghịch ngợm nhưng không phải là kẻ đại gian đại ác.

 

Ngày thứ năm, trên đường lớn giăng dây bẫy ngựa, tiểu tư ngã sõng soài, mắng thằng nhóc nghịch ngợm.

 



Bánh xe ngựa đều bị vỡ.

 

Ta đội một đầu tím bầm đi chầu, lại còn đến muộn, bị mắng một trận.

 

Đợi hoàng đế mắng xong, ta nói: "Chu hiệu úy phủ công chúa có chút hiểu lầm với hạ quan."

 

Hoàng đế im lặng một lát, chuyển sang chủ đề khác.

 

Sau khi tan chầu, Trần công công đưa đến một cây như ý, nói hoàng đế thay Chu Tuyết Sinh xin lỗi, bảo ta đại nhân không chấp tiểu nhân.

 

Ta muốn đại nhân không chấp tiểu nhân lắm.

 

Nhưng Chu Tuyết Sinh có buông tha ta không?

 

Dây bẫy ngựa, dùng sào dài đ.â.m thủng bánh xe ngựa của ta, nửa đêm lẻn vào phủ ta tháo bánh xe ngựa…

 

Trong khoảng thời gian đó, đồng liêu nhìn ta đều là ánh mắt thương cảm.

 

Hơn nữa còn rất trơn tru, ta không sao bắt được người.

 

Có một lần thấy rõ ràng đã túm được cổ áo hắn, sau lưng và trên đầu có người tập kích.

 

Ta một tay chống đỡ, Chu Tuyết Sinh chiêu nào cũng đánh vào hạ bộ.

 

Ta chỉ đành buông tay.

 

Chu Tuyết Sinh thoát được, những người kia cũng lần lượt dừng tay, bỏ chạy từ nhiều hướng.

 

Bọn họ mỗi người một nhiệm vụ, phối hợp ăn ý.

 

Có người cảnh giới, có người dẫn dụ kẻ địch, có người quấn lấy đối thủ, có người yểm trợ, có người thẳng tiến mục tiêu…

 

Cả một đội quân đột kích hành quân.

 

Chỉ vì chuyện khiến ta đến muộn, đã bày ra hơn mười phương án hành động.

Mười lần có đến mười lần thành công, không phải nhờ hắn thì toàn nhờ võ công của ta cao.

 

Phải thừa nhận, hắn là một tay cầm quân đánh giặc cừ khôi.