Đêm Tân Hôn, Ta Bị Thái Tử Điên Cuồng Chiếm Đoạt

Chương 281


Ngay khi hắn nghĩ rằng, mình sẽ không nhận được câu trả lời từ Tạ Lâm Hành, thì lại nghe hắn nói bằng giọng cực kỳ khàn đặc:

"Nàng ấy sẽ không."

Thẩm Tri Việt nhíu mày, định mở miệng, chợt nghe thấy một câu nói nữa:

"Tri Việt, nếu có thể buông tay, ta đã buông từ lâu rồi."

Hắn ngẩng đầu nhìn sang.

Tạ Lâm Hành cụp mắt xuống, cảm xúc nơi đáy mắt khiến người ta không nhìn rõ, chỉ thấy đôi môi mỏng mím chặt, ẩn chứa sự kiềm nén và sắc bén.

"Ta không thể, trơ mắt nhìn nàng ấy rời đi, cũng không thể, tận mắt nhìn nàng ấy nép vào vòng tay người khác, sống hạnh phúc bên người khác cả đời."

Ánh mắt hắn tối sầm, khớp xương trở nên tái nhợt.

"Nàng ấy có thể hận ta, cũng có thể nhớ nhung người khác trong lòng, nhưng tuyệt đối không thể, sánh đôi cùng nam nhân khác."

Thẩm Tri Việt cau mày, "Vậy chàng có từng nghĩ đến, tương lai của Ninh Thư hay không?"

Tạ Lâm Hành biết hắn đang hỏi gì, "Chờ chuyện Bắc Cảnh và Đông Lăng giải quyết xong, ta sẽ đưa nàng ấy ra khỏi cung, cho đến khi nàng ấy cởi bỏ được khúc mắc trong lòng."

"Các thái y cũng sẽ ngày ngày túc trực, ta sẽ không để nàng ấy, đi theo vết xe đổ của Lãnh phi nương nương."

Thẩm Tri Việt hít sâu một hơi, trong lồng n.g.ự.c như có thứ gì đó đang cuộn trào gào thét.

Hắn biết rõ mình không nên hỏi thêm nữa, nhưng vẫn không nhịn được hỏi ra miệng:

"Vậy nên, chàng định kiểm soát nàng ấy cả đời sao?"

"Lâm Hành, tình cảm cưỡng cầu mà có, sẽ không có kết cục tốt đẹp, tại sao chàng không thể, tạm thời lùi một bước, để nàng ấy cũng động lòng với chàng, rồi hai người bên nhau trọn đời, chẳng phải tốt hơn sao?"

Tạ Lâm Hành cười khẩy tự giễu.

Sự chế giễu trong đáy mắt như một cái gai không thể nhổ ra, cứa vào tim hắn.

Lời nói của hắn mang theo vẻ mỉa mai mơ hồ, hỏi ngược lại: "Ngươi cho rằng ta chưa từng thử sao?"

"Tri Việt, ta nào có không muốn, nàng ấy bằng lòng ở lại."

Hắn đã thử rất nhiều lần, lần nào cũng dâng hết chân thành cho nàng, lần nào cũng tự lừa mình dối người rằng, những lời nàng nói, những việc nàng làm, không phải đều là toan tính, biết bao nhiêu lời hứa hẹn, dù sao cũng phải có một hai câu, dù chỉ là một hai chữ, là thật lòng.

Nhưng đến cuối cùng, cho dù hắn có tự lừa mình dối người đến đâu, cũng không thể không thừa nhận, tất cả đều là giả.

Bao nhiêu lần rồi, chưa một lần nào là thật.

Ngoại trừ cưỡng đoạt, hắn không còn cách nào khác để giữ nàng lại.

Ngược lại, nếu đây là cách duy nhất để giữ nàng lại, vậy hắn tại sao không dùng đến cùng?

Chiều tối.

Tạ Lâm Hành xử lý xong chính vụ trong ngày, đến Dương Hoài điện.

Du Thính Vãn vẫn chưa tỉnh, Nhược Cẩm và Tuế Hoan cùng những người khác đang hầu hạ trong tẩm điện.

Thấy hắn bước vào, Nhược Cẩm cùng mọi người quỳ xuống hành lễ.

Âm thanh còn chưa phát ra đã bị hắn phất tay ngăn lại.

Tất cả tỳ nữ lui ra ngoài tẩm điện, hắn vén màn sa mỏng, ngồi xuống bên giường, cúi đầu nhìn Du Thính Vãn vẫn đang ngủ say.

Hắn đưa tay, đầu ngón tay lướt qua lông mày và đôi mắt nàng.

Động tác nhẹ nhàng và kiềm chế.

Mấy câu nói của Thẩm Tri Việt lại vang lên bên tai, khớp xương ngón tay hắn siết chặt trong giây lát, sắc đen trong đáy mắt lặng lẽ dâng lên, như có thứ gì đó đang giãy giụa, cuồn cuộn.

Cuối cùng, hắn chậm rãi thu tay về, từng chút một siết chặt các đốt ngón tay.

Môi mỏng mím chặt, mí mắt hơi nhấc lên, ánh mắt nhìn nàng sâu thẳm, thăm thẳm.

...

Du Thính Vãn cảm thấy giấc ngủ này thật dài.

Trong mơ, nàng như rơi xuống vực sâu.

Cơ thể cứ thế rơi thẳng xuống, không sao tỉnh dậy được.

Càng vùng vẫy, càng rơi nhanh hơn.

Cuối cùng nàng đành chấp nhận hiện thực, không phản kháng nữa, mặc cho bản thân rơi xuống không ngừng.

Chỉ là dưới đáy vực sâu không phải là tan xương nát thịt, mà là một mảnh lạc viên mà nàng hằng mơ ước.

Một mảnh lạc viên hoàn toàn trái ngược với thế giới hiện thực.

Trong trang viên yên tĩnh, không có giam cầm, không có cảnh sống nhờ, mẫu phi của nàng cũng không phải trải qua kiếp nạn sinh tử này, mà là khỏe mạnh bình an, ở bên nàng rất lâu, rất lâu.

Giấc mơ này quá chân thật.

Chân thật đến mức nàng chìm đắm trong đó thật lâu, không muốn tỉnh lại.