Xuyên Không Thành Mẹ Kế

Chương 17: Sâu trong núi


  Trước bình minh, Tần Dao đứng dậy.

  Cô đun một nồi nước đầy rồi cho vào ống tre, luộc mười củ khoai môn to bằng nắm tay trẻ con, cho cả hai vào một chiếc túi đan bằng dây rơm rồi bắt đầu chuẩn bị hành lý.

  Đổ hơn một nửa lượng muối trong lọ rồi cho vào ống tre nhỏ, nhét đá lửa vào túi để mang theo bên mình.

  Một bó dây rơm dài mười mét được cuộn lại và buộc vào bên hông anh, chiếc cung tên được đeo trên lưng. Cán dao ngắn được quấn lại bằng một miếng vải vụn. còn nước và thức ăn vào để dập lửa trong bếp.

  Mọi thứ đã sẵn sàng, và với cái bụng cá trắng lộ ra ở phía chân trời, chúng tôi đi về phía dãy núi phía bắc.

  Cô vừa rời đi, cánh cửa phòng bên khẽ mở ra.

  Đại lang và nhị lang nắm tay các em trai của họ, nhìn bóng dáng màu xám ngày càng xa trong sương mù dày đặc của buổi sáng, họ muốn đuổi theo nhưng họ buộc mình phải chịu đựng.

  Mẹ kế tối hôm qua nói với bọn họ rằng bà ta sẽ lên núi săn bắn ít nhất là ba đến năm ngày, lâu nhất là bảy tám ngày, còn dặn bọn họ ở nhà chăm sóc bản thân thật tốt để có thịt ăn. ăn khi cô ấy quay lại.

  Tam Lang và Tư Nương còn nhỏ, khi nghe nói có thịt để ăn, bọn họ chỉ quan tâm đến vui vẻ, không nghĩ đến những chuyện khác.

  Đại lang đã biết điều gì đó, săn bắn không phải là điều người bình thường có thể làm. Núi sâu và đầy thú dữ. Mỗi mùa đông, người dân trong làng không dám cho con cái ra ngoài vì thú đói sẽ xuống núi ăn thịt người. .

  Đó thực sự là tục ăn thịt người. Mùa đông năm ngoái, một gia đình trong làng sống ở một nơi tương đối xa xôi, và con gái của họ đã bị sói bắt đi. Khi tìm thấy nó chỉ còn lại vài chiếc xương gãy.

  Trong thời gian ngắn ngủi gặp nhau mấy ngày nay, Đại ang chỉ mơ hồ biết mẹ kế mạnh hơn người bình thường, hành động mạnh mẽ và mạnh mẽ, rất mạnh mẽ.

  Nhưng anh không biết liệu mẹ kế có thể xử lý được khi gặp phải dã thú hung dữ hay không.

  Trên thực tế, Đại lang còn có suy nghĩ đen tối hơn thế này.

  Anh luôn cảm thấy mẹ kế muốn tìm lý do để bỏ lại bốn gánh nặng và rời đi một mình.

  Nhưng nhìn thấy ánh mắt mong chờ của Nhị Lang, Tam Lang và Tư Nương, bọn họ lại không đành lòng bày tỏ suy đoán này.

  Có lẽ, anh đã suy nghĩ quá nhiều rồi.

  Bởi vì Tần Dao chỉ dẫn, lúc rạng đông, Lưu Bạch và Lưu Trung đã kéo Lưu Phi bất đắc dĩ đến nhà con trai thứ ba, lấy số hạt lúa mì còn lại, vác cuốc trên vai đi xuống đất.

  Cùng lúc đó, Tần Dao đã tiến vào ngoại ô Bắc Sơn.

  Đầu tiên cô tìm một nơi có nắng, ngồi uống nước và ăn chút gì đó, nghỉ ngơi một lúc rồi dùng hết sức lực tiến sâu vào rừng.



  Săn bắn là một sự may rủi. Nếu may mắn, bạn sẽ trở về nhà với thu hoạch dồi dào.

  Nếu không may mắn, việc trở về tay trắng không phải là điều bất thường.

  Tuy nhiên, đối với những thợ săn chuyên nghiệp, việc tìm kiếm dấu vết của động vật hoang dã là một kỹ năng cơ bản.

  Rất ít người đi vào trong ngọn núi sâu này, thỉnh thoảng có người muốn săn thịt để hiến tế bằng ngà voi, nhưng họ chỉ ở vòng ngoài, ở khu vực sâu hơn nên Tần Dao buộc mình phải tìm đường vào bên trong. .

  Cô ấy không che giấu hành động của mình, có mục tiêu rõ ràng và đang tìm kiếm một thành trì.

  Sau khi tiến vào trong núi, Tần Dao cảm thấy mình giống như cá gặp nước, môi trường giống như rừng rậm biến dị ở tận thế, cô nhanh chóng tiến vào trạng thái thợ săn.

  Những con chim và thú nhỏ trong rừng núi thỉnh thoảng chạy qua Tần Dao. Tần Dao đặt dao lên eo cô và tháo cung tên ra.

  Một lần nữa, khi một con chim sợ hãi bay qua đầu, mũi tên được gài vào dây và một mũi tên bắn lên trời! 

 Chỉ có tiếng chim kêu, rồi một bóng xám vùng vẫy và rơi xuống từ giữa những tán cây.

  Tần Nghiêu gạt đám cỏ dại cao lớn trước mặt sang một bên, vội vàng đi về hướng rơi. Một con chim màu xám với mũi tên trên cánh đang giãy giụa kêu gào trong đám lá rụng.

  “Còn cần rèn luyện độ chính xác của mình.” Tần Dao tiếc nuối rút mũi tên ra, nhặt con chim mập mạp không biết bay lên, dùng dây thừng trói đôi cánh của nó, kẹp vào eo rồi tiếp tục tiến về phía trước.

  Khi bước đi, cô sử dụng những loài động vật và loài chim mà cô gặp để tìm kiếm cảm giác quen thuộc. Đến khi trời tối, cơ thể cô phủ đầy các loại động vật sống dở chết dở.  

  Có gà lôi, chim hoang dã, sóc và một tổ thỏ.

  Tổ thỏ này vốn là ngoài ý muốn, nàng vốn đang đuổi theo con sóc chạy trên cây, không ngờ, trên gò đất nhỏ trước mặt nàng đột nhiên xuất hiện một cái đầu thỏ, nhìn thoáng qua, liền nhìn thấy con mồi đã tới trước cửa nhà mình. lý do không thể bỏ được? 

 Với tốc độ cực nhanh, anh ta tìm thấy vài hang thỏ gần đó, dùng đá bịt kín chúng, chỉ chừa lại một lối ra, đốt một nắm lá rụng ướt, hút thuốc, cả bảy con thỏ trong một lứa đều chạy ra bắt sống.

  Có thể thấy lứa thỏ này có kích thước không hề nhỏ, hai con lớn mũm mĩm còn năm con nhỏ cũng rất xinh xắn, có bộ lông màu xám óng ả.

  Tần Dao không thích ăn thịt thỏ, nhưng lại rất yêu thích da thỏ, nàng chế biến thành quần áo, găng tay, khăn quàng cổ, có tác dụng sưởi ấm vào mùa đông.

  Bởi vì có tổ thỏ này, Tần Dao chỉ có thể tìm một ngọn núi gần đó có gió thuận gió mà ngăn lại.

  Khoai môn anh mang đến đã bị ăn hết, chỉ còn lại một phần ba nước. Có một dòng nước nhỏ giọt ra khỏi bức tường đá của ngọn núi Tần Dao đào một cái lỗ nhỏ bằng một cây gậy có thể nhìn thấy ở khắp mọi nơi. trong rừng đợi một lúc, dòng nước tích tụ lại thành một vũng nước nhỏ.

  Trời đã tối nên cô đốt lửa, giết con chim đang vùng vẫy và nướng nó.

  Hôm nay thể lực tiêu hao rất nhiều, một con chim còn lâu mới đủ bổ sung năng lượng. Tần Dao cũng nướng gà lôi.



  Thịt quay được bao phủ bởi một lớp mỡ, khi cắn một miếng sẽ thấy hương vị thơm ngon đã lâu không ăn thịt Tần Dao, phàm ăn đến mức ăn cả một con chim và một con gà lôi. một thời gian ngắn.

  Ăn no nê, cô cho thêm ít củi vào lửa, Tần Dao nghỉ ngơi, cô muốn bảo tồn sức lực  giữa ngày và đêm trong núi chênh lệch rất lớn, Tần Dao chỉ có thể đem xác chết che phủ. lá cây, để cô không những giữ ấm mà còn che giấu bản thân khỏi bị lộ diện vào lúc nửa đêm khi bị phát hiện bởi những con thú lớn đang tìm kiếm thức ăn.

  Đánh nhau vào ban đêm là điều bất lợi cho con người không thể nhìn thấy vào ban đêm. Nếu có thể tránh được thì hãy cố gắng tránh.

  Trong núi sâu không hề yên tĩnh, thỉnh thoảng có tiếng thú hoang truyền đến, tựa như ở gần hoặc ở xa, bản năng cơ thể của Tần Dao rất cảnh giác, thỉnh thoảng sẽ tỉnh lại.

  Giữa đêm, trời bắt đầu mưa.

  Ngọn lửa đã tắt, một cơn gió lạnh ập đến khiến Tần Dao chợt tỉnh lại.

  Bảy con thỏ còn sống bị trói chân vào nhau. Khi trời mưa, chúng trở nên lo lắng.

  Sợ bọn chúng sẽ thu hút những con thú lớn đang tìm kiếm thức ăn, Tần Dao không còn cách nào khác là phải giết hết chúng. Trực tiếp bẻ cổ và bảo quản bộ lông tốt nhất có thể.

  Về phần thịt có ngon hay không, Tần Dao cũng không còn để ý nữa.

  Sau khi chăm sóc con thỏ, mưa càng lúc càng nặng hạt, núi col không thể cản mưa được nữa.

  Động vật hoang dã không thích ra ngoài vào những ngày mưa, vì vậy Tần Dao dưới mưa rời đi và tiếp tục tìm kiếm hang động.

  Cuối cùng, khi trời sáng, chúng tôi tìm thấy một hang động tự nhiên ẩn mình trong đám cỏ dại.

  Thân thể ướt sũng, Tần Dao mệt mỏi buồn ngủ, nhưng lại không dám nghỉ ngơi, nàng đem xác thỏ cùng những mảnh vụn khác bỏ vào trong hang, đi tìm những cành cây gãy không quá ướt dưới thân cây đổ. rời đi và quay trở lại hang để đốt lửa.

  Cùng với ngọn lửa, nhiệt độ trong cơ thể vốn đã biến mất đột ngột cuối cùng cũng dần dần phục hồi. Lúc này Tần Dao mới có thời gian quan sát hang động nơi cô đang ở.

  Đây là một hang động được hình thành tự nhiên. Lối vào hang thấp và hẹp. Bạn cần phải cúi xuống để vào. Nếu bạn không cảm nhận được hướng gió sai khi đi qua, bạn gần như đã bỏ lỡ. Nó.

  Không gian trong động không lớn, ước chừng năm sáu mét vuông, nhưng độ cao vừa phải, vừa đủ để đứng.

  Và không có phân động vật nào ở đây, cho thấy đây không phải là nhà của một loại động vật nào đó.

  Ngoài không gian nhỏ ra, đây đơn giản là một căn cứ tuyệt vời. Tần Dao quyết định ở lại đây trong vài ngày tới.

  Sau khi phơi khô quần áo và tóc, Tần Dao che dấu vết ở cửa hang, tranh thủ thời gian để ngủ tiếp trong hang.